19.12.2012 - Updated 13.08.2017 - Μαίρη Χαρίσκου – 4 ΣΧΟΛΙΑ

Η ορολογία των βασικών πλέξεων για βελονάκι (ή τσιγκελάκι) στο ελληνικό, αμερικάνικο και βρετανικό σύστημα.

Η αλήθεια είναι πως δε σκαμπάζω από ορολογία πλεξίματος. Καθόλου όμως. Η μητέρα μου μου έμαθε να πλέκω όσο η ηλικία μου ήταν μονοψήφιος αριθμός γιατί το είχε άχτι επειδή εκείνη έμαθε πλέξιμο σε μεγάλη ηλικία. Όταν ήμουν στην κοιλιά της βασικά. Για να μου πλέξει τα μωρουδιακά μου.  Πράγμα που καθόλου δε σας ενδιαφέρει αλλά μια και το φερε η σκέψη να μη το πω;  :P

Οπότε έμαθα να  πλέκω με τσιγκελάκι (βελονάκι) εμπειρικά, οπτικά.  Τότε δηλαδή πουλούσαν στα ψιλικατζίδικα κάτι εκτυπώσεις ή φωτοτυπίες με έτοιμα πλεκτά, τα αγόραζες, έβλεπες, έπλεκες, τέλος. Της μοδός ήταν να δανείζεσαι και το πλεκτό της γειτόνισσας για να βγάλεις το σχέδιο. Αν στο έδινε.

Τα χρόνια περάσαν, εγώ έγινα ολόκληρη γαϊδάρα, το πλέξιμο ξεχάστηκε, το ιντερνέτι δημιουργήθηκε, ιστοσελίδες τίγκαραν με σχέδια πλεκτών, το πλέξιμο άρχισε πάλι να τσιγκλίζει το ενδιαφέρον και η ανάγκη να γνωρίζεις ορολογία είναι μεγάλη. Ειδικά αν θες να βγάλεις σχέδιο πλεκτού από αμέρικα.

Οπότε πήρα στα χέρια ένα παλιό ελληνικό περιοδικό, άνοιξα καμιά δεκαριά ιστοσελίδες και καμιά εικοσαριά βίντεο από το youtube και μετά από καμιά ώρα κατάφερα να βρω τις σωστές αντιστοιχίες της ορολογίας. Και φυσικά τις γράφω εδώ πρώτα για μένα (γιατί αν δεν τις γράψω θα τις ξεχάσω) και μετά για εσάς. Πάνω από όλα η ειλικρίνεια στο sheblogs :P

Γαϊτανάκια (γ)

Είναι οι θηλιές. Εκεί που βουτάς το βελονάκι. Γαιτανάκι αρχής (γ.α) είναι η πρώτη θηλιά  για να ξεκινήσει το πλεκτό.

Ζετέ

Είναι το ρίξιμο της κλωστής, όταν παίρνουμε κλωστή με το βελονάκι. Εγώ το λέω “βουτάω κλωστή”

Γαϊτανάκια στον αέρα (γ.α)

US: Chain (ch) – UK: Chain (ch)

Η γνωστή αλυσίδα.  Το βελονάκι ειναι περασμένο σε ενα γαϊτανάκι (θηλιά), ζετέ στο βελονάκι, τραβάς το βελονάκι και το περνάς μαζί με το ζετέ μέσα απο το γαϊτανάκι.

Βουβά γαϊτανάκια (β ή β.γ.)

US: Slip stitch (sl st) – UK: Slip stitch (sl st)

Μπήξτε το βελονάκι σε 1 γαϊτανάκι, ζετέ στο βελονάκι, τραβήξτε το ζετέ να περάσει μέσα από τα 2 γαϊτανάκια που έχετε στο βελονάκι.

Αριχτά γαϊτανάκια (αρ)

US: Single Crochet (sc) – UK: Double Crochet (dc)

Μπήξτε το βελονάκι σε 1 γαϊτανάκι, ζετέ στο βελονάκι, τραβήξτε θηλιά, ζετέ στο βελονάκι, περάστε το ζετέ μέσα από τις δύο θηλιές.

Μισό ποδαράκι (1/2 πδ)

US: Half Double Crochet (hdc) – UK: Half Treble (htr)

Ζετέ στο βελονάκι, μπήξτε σε 1 γαϊτανάκι, ζετέ στο βελονάκι, τραβήξτε θηλιά, ζετέ στο βελονάκι και κλείστε τις 3 θηλιές που έχετε στο βελονάκι.

Ποδαράκι (πδ)

US: Double crochet (dc) – UK: Treble (tr)

Ζετέ στο βελονάκι, μπήξτε σε 1 γαϊτανάκι, τραβήξτε θηλιά, ζετέ στο βελονάκι, κλείστε τις 2 θηλιές, κλείστε τις άλλες 2 θηλιές.

Διπλό ποδαράκι (2πλο πδ)

US: Triple Crochet ή Treble (trc) – UK: Double Treble (dtr)

2 ζετέ στο βελονάκι, μπήξτε σε 1 γαϊτανάκι, τραβήξτε θηλιά, ζετέ στο βελονάκι, κλείστε 2 θηλιές, ζετέ στο βελονάκι, κλείστε άλλες  2 θηλιές, ζετέ στο βελονάκι, κλείστε τις 2 τελευταίες θηλιές.

Τριπλό ποδαράκι (3πλο πδ)

US: Double treble (dtr) – UK: Triple treble (ttr)

3 ζετέ στο βελονάκι και κλείστε 2-2 τις θηλιές όπως στο διπλό ποδαράκι

Πίκο

US: Picot () – UK: Picot ()

Πλέξτε γαϊτανάκια στον αέρα (αλυσίδα) και  κάντε 1 βουβό ή 1 αριχτό στο πρώτο γαϊτανάκι στον αέρα ή στο προηγούμενο γαϊτανάκι (γίνεται κάτι σαν κουκούτσι αυτό)

***

Αυτές είναι οι βασικές πλέξεις για βελονάκι που θα χρησιμοποιήσει κάποιος συχνά. Από κει και πέρα έχει κι άλλες λίγο πιο πολύπλοκες που δεν έχω ιδέα αν έχουν τυποποιημένη ονομασία στα ελληνικά, εδώ κι εκεί σε διάφορες σελίδες βλέπω ονόματα όπως “διχαλωτό πόδι” ή “ομάδα από εξαπλά ποδαράκια” και νομίζω ότι πιο πολύ δυσκολέψει το πράμα αν τα βάλω στα ελληνικά παρά θα διευκολύνει. Σε άλλο κείμενο ίσως βάλω τις πλέξεις αυτές μόνο με την αμερικάνικη-αγγλική τους ονομασία.

Γενικά στο youtube υπάρχουν πολλά βίντεο με πλέξεις για βελονάκι άμα ψάξετε με αυτές τις ονομασίες, προσέξτε μόνο αν είναι US ή UK γιατί έχουν ίδια ονόματα σε διαφορετικές πλέξεις.

Κράτα το