17.12.2008 - Updated 26.11.2010 - Μαίρη Χαρίσκου

Φυσικά δε καταλαβαίνω λέξη από τα βλάχικα χριστουγεννιάτικα κάλαντα, αλλά ευτυχώς υπάρχει και μετάφραση!

Τα παραδοσιακά χριστουγεννιάτικα κάλαντα είναι ένα κομμάτι της κληρονομιάς μας που πρέπει να διασώσουμε με κάθε τρόπο για τις επόμενες γενιές. Η Ελλάδα είναι γεμάτη από πολλές διαφορετικές ντοπιολαλιές και παραδόσεις που κινδυνεύουν να χαθούν στις σύγχρονες εποχές που ζούμε.

winter snow

Παρόλο που έχω ζήσει αρκετό διάστημα σε χωριό Βλάχων, για να πω την αμαρτία μου ποτέ δε μπόρεσα να καταλάβω ούτε μια λέξη όταν τους άκουγα να μιλάνε βλάχικα.

Φυσικά δε καταλαβαίνω ούτε λέξη κι από τα βλάχικα χριστουγεννιάτικα κάλαντα, οπότε χαίρομαι ιδιαίτερα που κάποιος φρόντισε να μας τα προσφέρει μαζί με τη μετάφραση τους στο ΥouTube. Μην αφήσετε τα παραδοσιακά κάλαντα να χαθούν…

Κόλιντι μέλιντι
ντέ νι κουλάκλου τέτω
κα βα τσ τάλιου κουκότλου
βα σ λου μπάγκου του τρέι ταψίι
βα σ λου μάκου λα Στα-Μαρίε

Μετάφραση:

Κόλιντι μέλιντι
δώσε την κουλούρα θεία
γιατί θα σου σφάξω τον κόκορα
θα τον βάλω σε τρία ταψιά
και θα τον φάω της Παναγιάς.